字:
关灯 护眼
飞碟文学 > 怪物们的密教准则 > Ch.1176 戴夫·劳伦斯

Ch.1176 戴夫·劳伦斯

    胖商人的神态动作终于激怒了男孩——他很难忍受有人这样讽刺他的母亲。

    “那就绞死我!哪怕我求饶半句都不算个硬汉!”

    “绞刑执行时不存在‘求饶’,孩子,”胖商人戏谑:“一下子,你的骨头就被扯断了…你倒有些胆量,是不是?或者你还没长到要恐惧死亡的年纪?你母亲得了什么病?”

    男孩就像一头拐不过弯的愤怒公牛,红着眼,一时间没能反应过来。

    “什、什么?”

    “我说,你母亲得了什么病。”

    “…冬风,先生。”

    “哦,我大概清楚了。‘冬天的风’…你们这些人倒怪有创造力,”胖商人慢条斯理搓着手指,一枚枚锃亮的珠宝晃得人直眯眼:“我能给你母亲找个医生…我说实话,这病不难治。”

    “可我问了!”男孩急道:“他们说难得要命!至少七八个金镑!”

    未来几年能偷到足够偿还本金和利息的宝贝就算幸运了。

    胖商人笑容古怪:“对穷人来说,要七八个金镑。对另一些人…可并非如此。”

    男孩沉默了。

    “‘母亲啊,母亲。我愿意拎起骑枪,在铁与血中驰骋,为你得来胜利;我愿挂上银架,磨破脚皮,为你求来怜悯;我到底是个不顺从的,竟然满腹怒火,拔出刀,妄想征服海洋——母亲,你到底要什么呢?’”

    胖商人用他油滑起伏的腔调念着。

    “‘母亲一如午夜般沉默。她生前沉默,墓碑沉默。沉默得就像后来,我沉默地注视着床榻上我那酣睡的孩子。’”

    男孩听不懂。

    脸色苍白的妇女却低声抽泣起来。

    胖商人显摆完自己的文化水平,总算给出了‘判决’:

    “你偷了我的东西,孩子,偷东西自然要受惩罚——我在伦敦有个糖厂,打下个月,你就到那儿去干活…”

    男孩傻愣愣站着:“可我妈妈的病…”

    “费用从你的周薪里扣。”胖商人打了个响指,让侍从递去一张小卡:“这是地址。我叫劳伦斯,戴夫·劳伦斯,糖果戴夫,老戴夫,胖拉里,随你怎么叫。”

    他说。

    “多使使你的聪明脑瓜。”

    男孩攥着卡片,终于流出了硬汉该有的泪水。

    他几乎要跪倒在地板上,喜的嚷出‘母亲得救’之类的话——可他终究没有,他自认是个小男子汉,成熟坚强的主人,未来更还得找个温柔得体的姑娘,给母亲弄来十个八个仆人。

    他绝不哆哆嗦嗦地嚷,也绝不把鼻涕抹的哪儿都是。

    “呵。您倒有个好心肠。”

    巡车警一支烟抽完,扔在地板上用靴尖儿碾灭。

    事毕,他也准备离开了。

    “如果我没猜错,您上一份工作该在战场上。”

    胖商人抬了抬眼皮。

    这话让巡车警‘如临大敌’。他警惕地扫过商人背后的护卫,两条眉毛间挤出一条深缝:

    “和你无关,商人。”

    “你们打了败仗,倒比得胜者神气。”

    “你懂什么?!他妈的!我的许多兄弟死在战场上,家里却连半个子儿都没有!如果不是我们——”

    他比那男孩更像发怒的公牛。

    胖商人颇为同意地点了下脑袋,下巴挤出了好些层:

    “说的对,士兵。我看一个巡车警不足以打发血与泪…跟我干活怎么样?我给你三倍周薪。”

    他仰转过脑袋,望着起身要走的男人:

    “帝国辜负了你们,或者,你们辜负了帝国——这些都不重要,士兵。戴夫·劳伦斯不会辜负人,我想你也瞧见了,是不是?”

    对方眯起眼:“你可不缺人使唤。”

    “不缺人使唤,但缺真正的好手…你应该和钱没有仇吧?”

    巡车警阴沉盯了他一阵,低声说还要考虑,风一样刮出了车厢。

    “他会同意的…”

    胖商人嘀咕。

    “没什么理由拒绝我…”

    精彩的一段。

    “丢人也值得吧?”罗兰凑到西奥多那边嘀咕。

    车厢就这么大。

    没有人是聋子。

    “哎呀!这可不叫丢人,先生。还未请教几位——”

    他们相互介绍了彼此,同是来自伦敦,也本该有些联系才对。

    当然,鲁伯特可不能说自己姓什么。

    “鲁伯特·萨克雷,这是我哥哥,西奥多·萨克雷…还有罗兰·柯林斯,我们正旅行,先生。”

    鲁伯特认为,只要遮掩好自己的姓氏,他们就不会被人察觉出问题——萨克雷这姓并不‘高贵’,柯林斯也同样。

    但她无疑低估了某人。

    “罗兰…罗兰·柯林斯…柯林斯…金玫瑰…柯林斯…”戴夫咕哝着,看向罗兰的眸子越来越亮:“罗兰·柯林斯!恩者在上!您是金玫瑰!您是审判庭的柯林斯!黑发金眼的柯林斯!”

    “如果可能,我更希望外号是‘伦敦冷酷战神’之类的…”罗兰嘟囔了一句。

    鲁伯特:……

    我就应该告诉他我是贝内文托。

    胖商人几乎挣扎着从椅子里站起来,非要去握罗兰的手,重重握。

    “该死的!快帮我离开这把椅子!我要和柯林斯先生握手!你们到底知不知道这位是什么人?!恩者在上!有了柯林斯先生,哪怕我把珠宝挂满车厢都不会出问题!快一点!汤姆!”

    侍从和护卫七手八脚把人从椅子里‘拔’出来。

    这才圆了他的握手梦。

    ——这举动着实有些好笑。

    “我倒不清楚自己竟那么‘知名’了。”

    “好品德!您可太谦虚了!谁不知道您的名字?”戴夫·劳伦斯絮絮叨叨:“提起审判庭,除了那一位高高在上的大人,就属您啦!”

    罗兰说希望是‘好名声’,胖商人赶忙跟上说怎么可能有坏名声。

    他们聊了几句,双方都有些惊讶:两拨人的目的地在同个地方。

    同样来自伦敦,同样要去康沃尔的那个小金矿镇。

    “…命运!命运眷顾我!”

    鲁伯特厌烦这人的一惊一乍。

    这样表现都属于入座时还要向后看的阶层。

    “我听说那镇上的矿都挖了个干净,您到那儿去做什么呢?”罗兰打听。

    “哎呀,谁说挖完了?没准留了不少啊!柯林斯先生,作为商人,哪怕有一丝可能都要冒些风险…”戴夫说着说着,又唉声叹气起来:“原本不止我,先生。我和您说吧,这不是今日第一次的偷儿了,故事实在坎坷。”

    他说,原本自己是应约,陪几个更有权势的先生一路去勘察的。

    结果。

    好巧不巧,那几个竟在站台上,被偷儿摸去了车票。

    恩者在上!

    还有偷车票的贼?!

    “他们要等下一列了…我可没什么办法说服他们坐中下等车厢…哎呀!倘若早遇上您,就绝不会出这事!”

    罗兰默默别开脸。

    ‘早遇上,没准连你都上不了车。’鲁伯特心里冷笑。
『加入书签,方便阅读』